2.Mose 27,2

Lutherbibel 2017

2 Und du sollst auf seinen vier Ecken Hörner machen, aus einem Stück mit ihm, und sollst ihn mit Bronze überziehen. (3Mo 16,18; 1Kön 1,50; Ps 118,27)

Elberfelder Bibel

2 Seine Hörner mache an seinen vier Ecken – seine Hörner sollen aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm sein – und überziehe ihn mit Bronze! (2Mo 29,12; 1Kön 1,50; Ps 118,27)

Hoffnung für alle

2 An den vier oberen Ecken sollen Hörner hervorragen. Die Hörner dürfen nicht aufgesetzt, sondern müssen Teil der Seitenwände sein. Der ganze Altar soll mit Bronze überzogen werden.

Schlachter 2000

2 Und bringe die zu ihm gehörenden Hörner an seinen vier Ecken an; seine Hörner sollen aus einem Stück mit ihm sein, und du sollst ihn mit Erz überziehen. (2Mo 29,12; 2Mo 38,2; 3Mo 4,25; 3Mo 16,18; 1Kön 1,50; 1Kön 2,28; Ps 118,27)

Zürcher Bibel

2 Und mache ihm Hörner an seinen vier Ecken - aus einem Stück mit ihm sollen seine Hörner sein -, und überziehe ihn mit Bronze. (2Mo 29,12; 3Mo 16,18; 1Kön 1,50; Ps 118,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 An seinen oberen Ecken sollen vier Hörner aufragen, die mit dem übrigen Altar aus einem Stück gefertigt sind. Der ganze Altar soll mit Bronzeblech beschlagen werden.

Neue Genfer Übersetzung

2 An den vier Ecken sollen Hörner aufragen, die aus einem Stück mit dem Altar gearbeitet sind. Beschlage den ganzen Altar mit Bronze.

Einheitsübersetzung 2016

2 Mach ihm Hörner an seinen vier Ecken - seine Hörner sollen mit ihm ein Ganzes bilden - und überzieh ihn mit Kupfer!

Neues Leben. Die Bibel

2 Fertige an jeder der vier Ecken des Altars ein Horn, das mit dem Altar aus einem Stück hergestellt ist. Überziehe dann den Altar mit Bronze. (2Mo 29,12; 3Mo 4,7)

Neue evangelistische Übersetzung

2 An seinen vier oberen Ecken sollen Hörner aufragen, die aus einem Stück mit dem Altar bestehen. Lass ihn mit Bronzeblechen beschlagen.

Menge Bibel

2 Die zu ihm gehörenden Hörner sollst du an seinen vier Ecken anbringen; sie sollen mit ihm aus einem Stück bestehen; und du sollst ihn mit Kupfer überziehen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.