Hiob 23,5

Lutherbibel 2017

5 und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde.

Elberfelder Bibel

5 Ich möchte ⟨gern⟩ die Worte wissen, die er mir ⟨dann⟩ antwortet, und erfahren, was er zu mir sagt.

Hoffnung für alle

5 Ich wollte wissen, was er mir zur Antwort gibt, und verstehen, was er mir dann sagt.

Schlachter 2000

5 Ich möchte wissen, was er mir antworten, und erfahren, was er zu mir sagen würde. (Hi 13,3; Jes 1,18)

Zürcher Bibel

5 Ich möchte wissen, was er mir erwidert, und erfahren, was er mir zu sagen hat.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ich bin gespannt, was er dann sagen würde, wie er mir darauf seine Antwort gäbe. (Hi 38,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Ich möchte wissen, mit welchen Worten er mir Antwort gibt, / möchte erfahren, was er mir zu sagen hat.

Neues Leben. Die Bibel

5 Dann wollte ich wissen, was er mir entgegnet, und die Worte verstehen, die er zu mir sagt.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Ich würde wissen, was er mir erwidert, / erfahren, was er zu mir sagt.

Menge Bibel

5 ich erführe dann, was er mir entgegnete, und würde vernehmen, was er mir zu sagen hat.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.